‘‘Oh, my brother, I have received the collyrium of Guru’s grace. I do not believe in anyone but Ram. Within me is Ram and without is Ram. Even in dreams it is Sita-Ram. Sleeping and waking is Ram. Wherever my eyes go they see perfect Ram. The beautiful experience of the disciple of Janardan - I see Ram wherever my sight moves.’’

            The name of ‘Ram’ is most pious, by which the sinner can be salvaged. The name of ‘Ram’ brings treasures of joy. The name of ‘Ram’ is equivalent to singing Bhajans; and its recitation can lead to Brahman.

            By simple repeated utterance of the name of ‘Ram’ the bonds of birth and death will be broken. By the remembrance of the name of ‘Ram’ the gains will be multifold.

        Whenever the name ‘Ram’ resounds, the Sudarshan Chakra (the discus, a flamming weapon) of Vishnu will operate and it will destroy millions of obstacles. The name is the protection for the weak.

  Sai - one moment and Ram - the next 

            Upon which the doctor told something marvellous. ‘‘I saw the image of the dark-skinned Ram, looking pure, handsome, delicate and lovely. So, I immediately bowed down. Look, He is still there on the seat and He is talking to everybody.’’ While he was saying so, in a moment he began to see the form of Sai.

            ‘‘This is truly the Kalpa (wish-fulfilling) tree. Sai, one moment and Ram, the next. By making me prostrate myself before Him, He has punished my ego.’’

            One day, when the noon Arati was in progress, Sai, the embodiment of kindness, seeing the lady’s true state of devotion, gave her Darshan as Ram.

            For all others, He was the usual Sainath. He appeared to the lady as the consort of Janaki (Sita - i.e. she saw Him as Ram). Tears began pouring from her eyes. People were surprised to see this.

            She clapped with both her hands, while the tears flowed from her eyes. Seeing this unusual sight at that time, the people were surprised.

            Seeing this sight, all were curious to know, why there was such a flood of intense love and joy only for her.

            Later, in the afternoon, brimming with great joy, she told her husband about the wonderful experience of Ram Darshan, given by Sai.

            ‘‘I saw Ram, He of the complexion of the blue lotus, the wishfulfilling tree of the devotees, the elder brother of Bharat, the joy of Sita and the son of Dasharath.

            I saw Janaki Nath, adorned with a crown, wearing earrings, a garland of wild flowers, apparelled in yellow and with four hands.

            Holding the conch, discus and mace, on His chest was the mark of Vishnu and He was adorned by the ‘Koustubh’ (one of the fourteen precious things obtained from the ocean on churning it) garland. I saw that enchanting form of the divine Purushottam.’’

            She said, ‘‘This unparalleled incarnation of Vishnu, Who has taken a human form, the heart and soul of Janaki, the bewitching archer, I saw.

        He may appear as a Fakir begging for alms from door to door; but I saw the heart and soul of Janaki, the bewitching archer.

            He may seem to be an Aulia or be seen by anyone else, in their hearts as someone different; but I saw the heart and soul of Janaki, the bewitching archer.’’

‘‘Oh playful Ram has come !

And brought sacks of Udi !!’’

¦ÉMÉ´ÉÉxÉ ‡„É´É ¦ÉMÉ´ÉÉxÉ ¸ÉÒ ®úÉ¨É iÉlÉÉ =xÉEäò xÉÉ¨É EòÒ ¨É‡½þ¨ÉÉ {ÉÉ´ÉÇiÉÒ VÉÒ EòÉä ¤ÉiÉÉiÉä ½þÖB Eò½þiÉä ½þé

+É{ÉnùɨÉ{ɽþiÉÉÇ®úÆ nùÉiÉÉ®úÆ  ºÉ´ÉǺɨ{ÉnùɨÉÂ*

±ÉÉäEòɇ¦É®úɍɯ ¸ÉÒ®úɍɯ ¦ÉÚªÉÉä ¦ÉÚªÉÉä xɨÉɨªÉ½þ¨ÉÂ**

¦ÉVÉÇxÉÆ ¦É´É¤ÉÒVÉÉxÉɨÉVÉÇxÉÆ ºÉÖJɺɨ{ÉnùɨÉÂ*

iÉVÉÇxÉÆ ªÉ¨ÉnùÚiÉÉxÉÉÆ ®úÉ¨É ®úɨÉä‡iÉ MÉVÉÇxɨÉÂ**

®úɨÉÉä ®úÉVɨɇhÉ& ºÉnùÉ ‡´ÉVɪÉiÉä ®úɍɯ ®ú¨Éä„ÉÆ ¦ÉVÉä

®úɨÉähÉɇ¦É½þiÉÉ ‡xÉ„ÉÉSÉ®úSɨÉÚ ®úɨÉÉªÉ iɺ¨Éè xɨÉ&*

®úɨÉÉzÉÉκiÉ {É®úɪÉhÉÆ {É®úiÉ®úÆ ®úɨɺªÉ nùɺÉÉä%º¨ªÉ½þÆ

®úɨÉä ‡SÉkɱɪÉ& ºÉnùÉ ¦É´ÉiÉÖ ¨Éä ¦ÉÉä ®úÉ¨É ¨ÉɨÉÖrù®ú**

®úÉ¨É ®úɨÉä‡iÉ ®úɨÉä‡iÉ ®ú¨Éä ®úɨÉä ¨ÉxÉÉä®ú¨Éä*

ºÉ½þºjÉxÉÉ¨É iÉkÉÖ±ªÉÆ ®úɨÉxÉÉ¨É ´É®úÉxÉxÉä**

(®úÉ¨É ®úIÉÉ ºiÉÉäjÉ 35-38)

[+É{ÉÎkɪÉÉå EòÉä ½þ®úxÉä ´ÉɱÉä iÉlÉÉ ºÉ¤É |ÉEòÉ®ú EòÒ ºÉ¨{ÉÎkÉ |ÉnùÉxÉ Eò®úxÉä ´ÉɱÉä ±ÉÉäEòɇ¦É®úÉ¨É ¦ÉMÉ´ÉÉxÉ ®úÉ¨É EòÉä ¨Éé ¤ÉÉ®ú¨¤ÉÉ®ú xɨɺEòÉ®ú Eò®úiÉÉ ½þÚÆ* "®úɨÉ-®úɨÉ' BäºÉÉ PÉÉä¹É Eò®úxÉÉ ºÉ¨{ÉÚhÉÇ ºÉƺÉÉ®ú¤ÉÒVÉÉå EòÉä ¦ÉÚxÉ b÷ɱÉxÉä ´ÉɱÉÉ, ºÉ¨ÉºiÉ ºÉÖJÉ-ºÉ¨{ÉÎkÉ EòÒ |ÉÉÎ{iÉ Eò®úÉxÉä ´ÉɱÉÉ iÉlÉÉ ªÉ¨ÉnùÚiÉÉå EòÉä ¦ÉªÉ¦ÉÒiÉ Eò®úxÉä ´ÉɱÉÉ ½þè* ®úÉVÉÉ+Éå ¨Éå ¸Éä¹`ö ¸ÉÒ ®úÉ¨É VÉÒ ºÉnùÉ ‡´ÉVÉªÉ EòÉä |ÉÉ{iÉ ½þÉäiÉä ½þé* ¨Éé ±ÉI¨ÉÒ{ɇiÉ ¦ÉMÉ´ÉÉxÉ ®úÉ¨É EòÉ ¦ÉVÉxÉ Eò®úiÉÉ ½þÚÆ* ‡VÉxÉ ®úɨÉSÉxpù VÉÒ xÉä ºÉ¨{ÉÚhÉÇ ®úÉIÉºÉ ºÉäxÉÉ EòÉ v´ÉÆºÉ Eò®ú ‡nùªÉÉ lÉÉ, ¨Éé =xÉEòÉä |ÉhÉÉ¨É Eò®úiÉÉ ½þÚÆ* ®úÉ¨É ºÉä ¤ÉcÉ +Éè®ú EòÉä<Ç +É¸ÉªÉ xɽþÓ ½þè*¨Éé =xÉ ®úɨÉSÉxpù VÉÒ EòÉ nùÉºÉ ½þÚÆ* ¨Éä®úÉ ‡SÉkÉ ºÉnùÉ ®úÉ¨É ¨Éå ½þÒ ±ÉÒxÉ ®ú½þå; ½þä ®úɨÉ, +É{É ¨Éä®úÉ =rùÉ®ú EòÒ‡VÉB! (¸ÉÒ ¨É½þÉnùä´É VÉÒ {ÉÉ´ÉÇiÉÒ VÉÒ ºÉä Eò½þiÉä ½þé -) ½þä ºÉÖ¨ÉÖ‡JÉ! ®úɨÉxÉÉ¨É ‡´É¹hÉֺɽþºjÉxÉÉ¨É Eäò iÉÖ±ªÉ ½þè* ¨Éé ºÉ´ÉÇnùÉ "®úɨÉ, ®úɨÉ, ®úɨÉ' - <ºÉ |ÉEòÉ®ú ¨ÉxÉÉä®ú¨É ®úÉ¨É ¨Éå ½þÒ ®ú¨ÉhÉ Eò®úiÉÉ ½þÚÆ*]

qqq